728x90
반응형
자주 틀리는 외래어를 가져왔다.
이번에 알아보고 다음에는 틀리지 말자.
‘메시지’가 맞다. ‘휴대전화 문자 메시지’, ‘아버지께 보내는 감사와 사랑의 메시지’처럼 ‘메시지’라고 써야 한다.
영어 ‘message’는 [mesɪdʒ]로 발음한다. 외래어 표기법 제2장에 따라 [ɪ] 발음은 ‘ㅣ’로 적어야 하므로, ‘메세지(X)’가 아니라 ‘메시지’로 표기한다.
연락이 뜸했던 지인에게 안부 ‘메시지’를 보내 보면 어떨까?
728x90
반응형
'한글 > 맞춤법' 카테고리의 다른 글
허리춤 vs 허릿춤 무엇이 맞을까? (0) | 2023.03.17 |
---|---|
아래층 vs 아랫층 무엇이 맞을까? (0) | 2023.03.17 |
짓궂다 vs 짓굳다 vs 짓궃다 vs 짓굿다 vs 짖궂다 (0) | 2023.03.17 |
이파리 vs 잎파리 (0) | 2023.03.17 |
러닝 vs 런닝 (0) | 2023.03.17 |
댓글